František Marčík
ale Francku,anglicky paravda excelentně neumím,jen co jsem potřeboval na nějaký ten obchodní dopis,technickou ruštinu jsem potřeboval při práci v letectví a na metru,němčinu u rakouské firmy.Toho člověka bych snad přelouskal,kdyby mi ovšem stál za to.Soudím,že Kim Ir Senovy spisy by byly podnětnější.Zvláště to přerozdělování.
Jo Francku,kdyby žila moje matka,povoláním tlumočnice a kabinová překladatelka,možná by vaše angličtina dopadla v tom srovnání také třeba jako poor. |